諧音歌詞是自己以土法鍊鋼方式,戴耳機重覆聽一個字一個字慢慢翻過來,

雖然很盡力了,不過與原音相似度仍只有八、九成像,

此諧音歌詞若要轉載或引述請註明「就愛昇基部落格」及網址,謝謝!

 

歌詞裡黑字部份是韓文原文(誰都看得出來),綠字部份是中文翻譯,

至於括弧內藍色部份為中文諧音,英文部份就不翻譯啦!(誰都會念吧)

有二個星號的符號(**)則為副歌部份。

 

 

 

結婚好嗎?---李昇(勝)基

 

나랑 결혼 해 줄래?                                          

嫁給我

(哪朗ㄍ一ㄡ囉ㄋㄟ秋勒?)

    

나랑 평생을 함께 살래?   

和我一輩子生活在一起?

(哪朗ㄍ一ㄡ  ㄙㄟ黑朗給沙勒?)

 

우리 둘이 알콩달콩 서로 사랑하며                

我們兩個甜甜蜜蜜相愛的話多好

(呼力嘟力 害扣奈扣  搜摟沙朗尬謬)

 

나 닮은 아이 하나 너 닮은 아이 하나 낳고    

生一個長的像我的孩子 生一個像的孩子

(哪帶本阿伊阿娜  諾帶本阿伊阿懶那扣)

 

천년만년 아프지 말고 난 살고 싶은데           

千年萬年 不要生病 想一直這樣活下去

(強勇南勇  哈枯機買勾兒  諾賽枯西噴爹) 

 

솔직히 말해서 내가 널 더 좋아해               

說實話 我愛比較多

(搜機ki馬勒搜  ㄋㄟ敢奈多秋哇耶)

 

남자와 여자 사이엔 그게 좋다고 하던데     

男人與女人的關係 這樣是最好的

(男加哇喲加撒伊A  枯給就他枯哈冬爹)

 

내가 더 사랑할게 내가 더 아껴줄게              

讓我更愛 讓我來保護

(ㄋㄟ尬多沙朗拿給  ㄋㄟ尬多哈ㄎ一ㄡ秋給)

 

눈물이 나고 힘이 들 때면                           

流淚  當感到辛苦

(呼目力娜勾he米嘟爹謬)

 

아플 때면 함께 아파할게                                   

痛苦的時候 讓我們一起面對

(哈噗爹謬  害給  哈怕害給)

                                                                               

평생을 사랑할게 평생을 지켜줄게                  

讓我愛一輩子 讓我保護一輩子

(ㄆ一ㄥ   ㄙㄟ  ㄋㄟ沙朗拿給    ㄆ一ㄥ  ㄙㄟ  ㄋㄟ企ㄎ一ㄡ秋給)

 

너만큼 좋은 사람 만난 걸 감사해                   

遇見像這樣好的人 我的很感激

(諾滿困秋恩沙朗滿懶勾兒  看撒黑) 

 

매일 너만 사랑하고 싶어                                   

我想要每天都只愛著

(妹屋  諾滿沙朗哈勾西剖)

 

나랑 결혼해 줄래                                                 

嫁給我

(哪朗ㄍ一ㄡ摟ㄋㄟ秋勒)

 

(Rap)

Merry me 매일이 행복에 겨워서                   

每天 每天 守護幸福

 괜시리 내일이 기대 되는 사람                        

 無緣無故的期待著每天

 왜이리 왜이리 떨리는 걸까                             

 怎麼 怎麼緊張

 보고 또 봐도 내겐 제일인 사랑                      

看了又看 我最重要的人

 검은머리 파뿌리 될 때 까지                            

直到黑髮變白髮

 우리 둘의 생이 다 끝날 때 까지                     

我們兩個一起生活直到人生的盡頭

 손에 물은 묻혀도 눈에 눈물 절대 안 묻혀  

就算手上沾滿了水 對不會讓流淚

 

 

넌 나의 반쪽 가슴                                              

 是我的另一半

(弄拿耶潘就看絲)

 

난 너의 반쪽 가슴 되어                                    

我是的另一半

(難諾耶潘就看絲ㄊㄟ勇)

 

숨을 쉬는 그 순간순간 널 사랑해 줄께       

呼吸的每一瞬間瞬間  我都會愛著

(絲妹兒西努 卡孫甘孫甘  弄沙朗黑就給)

 

시간이 지나서 주름이 늘어나도                   

時間流逝使我們上出現了皺紋

(西蓋咪機拿搜  秋日咪努摟拿多)

 

꼭 지금처럼 너와나 영원히 함께 할 거야  

 和我一定還是會像現在一樣 永遠的在一起

(勾機干秋豆摸哇娜  喲摸泥汗給害勾呀)

 

<副歌>

내가 더 사랑할게 내가 더 아껴줄게              

讓我更愛 讓我來保護

(ㄋㄟ尬多沙朗拿給  ㄋㄟ尬多哈ㄎ一ㄡ秋給)

 

눈물이 나고 힘이 들 때면                           

流淚  當感到辛苦

(呼目力娜勾he米嘟爹謬)

 

아플 때면 함께 아파할게                                   

痛苦的時候 讓我們一起面對

(哈噗爹謬  害給  哈怕害給)

                                                                               

평생을 사랑할게 평생을 지켜줄게                  

讓我愛一輩子 讓我保護一輩子

(ㄆ一ㄥ   ㄙㄟ  ㄋㄟ沙朗拿給    ㄆ一ㄥ  ㄙㄟ  ㄋㄟ企ㄎ一ㄡ秋給)

 

너만큼 좋은 사람 만난 걸 감사해                   

遇見像這樣好的人 我的很感激

(諾滿困秋恩沙朗滿懶勾兒  看撒黑) 

 

매일 너만 사랑하고 싶어                                   

我想要每天都只愛著

(妹屋  諾滿沙朗哈勾西剖)

 

(Rap)

너는 마치 어두웠던 내 삶을 밝혀주는 빛    

 就像照亮我黑暗的生命中那道光

 보글보글 찌개소리로 반겨주는 집                 

煮著熱騰騰發出咕嚕咕嚕聲的熱湯迎接我的家

 매 말랐던 내 맘에 내려주는 비                       

讓我甘涸的心變肥沃的雨

 사랑이란 참 의미가 담겨있는 시                    

所謂愛情 是蘊含果實的詩

 하늘이 정해 준 운명의 끈                                 

是上天賜予我命運之繩

 너와 나의 만남은 천생연분                              

我的相遇是天生緣分

 이 세상을 다준대도 바꿀 수 없는                   

給我在這世上 無法交換的生命的

 내 삶엔 오직 평생 너뿐                                      

就只有

 

<接副歌>

 

註:rap部份沒有中文譯音,實在是唱太快,對韓文完全不通的我,

半小時譯不到五句話,而且耳膜快痛死了,我實在…真的盡力了…冒冷汗.gif

反正…反正…這首歌的rap部份都有專人代唱,所以最後決定…不翻了~搖曳生姿背影.gif

 愛心跳舞.gif 愛心跳舞.gif 愛心跳舞.gif

 

 

Posted by 就愛昇基 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()