諧音歌詞是自己以土法鍊鋼方式,戴耳機重覆聽一個字一個字慢慢翻過來,

雖然很盡力了,不過與原音相似度仍只有八、九成像,

此諧音歌詞若要轉載或引述請註明「就愛昇基部落格」及網址,謝謝!

 

歌詞裡黑字部份是韓文原文(誰都看得出來),綠字部份是中文翻譯,

至於括弧內藍色部份為中文諧音,英文部份就不翻譯啦!(誰都會念吧)

有二個星號的符號(**)則為副歌部份。

對了,

聽下面這首歌之前可以先把右上方的背景音樂關掉,這樣比較不會混亂。

 

 李胜基--姐姐是我的女人(1).gif 李胜基--姐姐是我的女人(1).gif 李胜基--姐姐是我的女人(1).gif

 因為姐姐是我的女人---李昇基

 

나를 동생으로만 그냥 정도로만
只把我看成弟弟僅此而已

 (阿魯冬ㄙㄟ屋囉媽 枯娘古糾豆囉媽)

 

 

귀엽다고 하지만 누난 내게 여자야
雖然說我可愛,但是姐姐是我的女人

 (he阿打姑哈幾媽,度娜勒給喲加呀)

니가 알겠냐고 크면 알게된다고
你能懂什麼,長大會明白的

(里尬摸來給娘勾  枯謬來給dan打勾)

까분다고 하지만 누난 내게 여자야
雖然說我很離譜,但是姐姐是我的女人

(尬本打姑阿幾媽,度娜捏給喲加呀)

 

누나가 누굴 만났든지 누굴 만나 뭘하든지
不管姐姐和誰見面,跟誰見面做什麼
(度娜尬努扣滿拿屯幾,努姑滿拿摸拉屯幾)

그냥 기다릴뿐
我只是默默等待

(哪枯娘ki打哩卜)

누난 여자니까 너는 여자니까
姐姐是我的女人 你是我的女人
(度娜爹喲加泥尬  儂捏喲加泥尬啊)

너라고 부를께 뭐라고 하든지
我會使勁的擁抱你

(諾拉勾噗里ㄎㄟ  摸拉勾哈屯幾)

남자도 느끼도록 안아줄께
讓你感到我是一個男人
(男加囉努ㄍ一豆囉哇尬娜秋ㄎㄟ)

너라고 부를께
把姐姐叫成你

(諾拉勾噗里ㄎㄟ)

뭐라고 하든 상관 없어요
即使說我也無所謂  不要被嚇到
(摸拉哭哈丁三瓜冬搜喲)

알고보면 어린 여자라니까
瞭解的話就會知道是脆弱的女人
(諾拉幾媽拉喲  愛勾播謬no林喲加拉泥尬)

 

어딜 갔다 왔는지 어디가 아픈건지
不知你從哪回來的 不知哪裡不舒服
(喔滴尬打哇男幾  喔滴尬阿噴冬幾)

슬퍼 보이네요 누나답지 않네요
覺的你很悲傷 不像姐姐的風格
(穌屋播噗伊捏喲  度娜打幾安捏喲)

무슨 있냐고 무슨 이냐고
發生什麼事了? 什麼事啊?
(卜屋瞬林娘勾?姆屋瞬林娘?)

말해보라 했더니 머릴 쓰다듬네요
讓她說看看,卻摸摸我的頭
(馬咧播拉A豆泥,摸咧瞬他屯捏喲)

누가 누나를 울린다면
誰要敢欺負我姐姐 不管是他是誰
(魯尬努拿魯魯林打謬)

누가 됬건간에 절대 참지않아
我不會甘休的
(枯努尬對貢尬捏拿 糾給恰幾阿拿)

누난 여자니까 너는 여자니까
因為姐姐是我的女人 你是我的女人
(度娜爹喲加泥尬  豆嫩捏喲加泥尬)

 

너라고 부를께 뭐라고 하든지
把姐姐叫成你,不要說我什麼
(諾拉勾噗里ㄎㄟ,摸拉勾哈屯幾)

슬픔 잊혀지도록 안아 줄께
我狠狠地抱著你,為了讓你忘記悲傷
(蘇噗里求幾豆囉哇尬娜秋給)

라고 부를께
把姐姐叫成你
(no拉勾噗里ㄎㄟ)

뭐라고 하든 상관없어요
說我也沒關係
(摸拉哭哈丁三瓜冬搜喲)

내품에 안겨요
投入我懷裡吧
(捏噗妹安ㄍ一ㄡ喲)

알고보면 여린여자 라니까
瞭解的話 就覺得是脆弱的女人
(愛勾播謬喲林喲加拿泥尬)

좋아 하니까 이러는 거겠지
因為喜歡 所以會這樣
(秋哇阿泥尬  伊囉嫩勾給幾)

이러면 안돼는거 알아요
我知道不應該這樣
(伊儂謬南推嫩勾阿拿喲)

좋아 하니까 좋아 하니까
因為喜歡 因為喜歡
(秋哇阿泥尬  秋哇阿泥尬)

누난 내여자니까 너는 내여자니까
姐姐是我的女人,你是我的女人
(度娜勒喲加泥尬,儂捏喲加泥尬)

네게 미쳤으니까
我要瘋了
(捏ㄎㄟ米秋蘇泥尬  喔~)

미안해 하지마 행복하니까
因為我深深地愛上你,所以不要感到內我很幸福
(咪呀捏哈幾媽,拿連勾卡泥卡)

바라만봐도 눈물이 흘러
即使僅僅的看著我淚流滿面
(來把拉媽媽豆拉嫩目力呼喲)

너라고 부를께
把姐姐叫成你
(諾拉勾噗里ㄎㄟ)

뭐라고 하든 상관 없어요
不管說我什麼都沒關係
(摸拉哭哈丁三瓜冬搜喲)

곁에만 있어요
只要留在我身邊
(ㄎ一ㄡ  ㄊㄟ媽泥搜喲)

결국엔 여자라니까
最終你將會是我的女人

(ㄎ一ㄡ A 捕 game儂捏喲加拉泥尬)

 

 

創作者介紹
創作者 就愛昇基 的頭像
就愛昇基

就愛昇基

就愛昇基 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()